Иностранные слова в русском — это мода или неизбежность прогресса?

Иностранные слова в русском — это мода или неизбежность прогресса?

  1. это тупость и выпендреж….
  2. Часто неизбежность прогресса, но неизбежно присутствуют мода и абсолютное незнание и неумение пользоваться родным языком. Одно дело, когда заимствуется слово, аналогии которому нет я языке, так как отсутствовала реалия, но совсем другое дело, когда без всякой необходимости пользуются иностранным словом, хотя имеется точный аналог в языке.
  3. мода
  4. Дань моде, а начал вс миша горбачев…
  5. В некоторых, случаях это неизбежность.. . А когда уборищцу называют КЛИН ВОШИНГЕР, это помоему уже позорище
  6. Наверно неизбежность прогресса. У каждого во время появляется свой сленг, в который новые слова вс-таки добавляются, другим непонятные. И когда это мешается со сленгом других людей — вот и получается.
  7. И то и то. А еще — комплексы тупых менеджеров.
  8. Это элементарная невоспитанность!
  9. А Вы переформулируйте вопрос: почему русские слова (окромя мата) не употребляются у иностранцев.
    Тады и станет ясен ответ.
    За некоторым исключением это проституирование.
    P.S.
    Когда СССР впервые в мире запустил спутник, то слово «спутник» сразу вошло практически во все языки мира.
  10. И то и другое.. . Живем-то в мире большом.. . Хотя мне все чаще кажется, что мода.
  11. Мода и понты
  12. Заимствование слов обогащает язык. Это нормально.

    В английском, например, 55% лексики — из французского и латинского. И что

  13. прогресс
  14. Если это касается науки, то применение латыни и прочих языков — неизбежность.
    Ну а если в бытовом общении — это бред! нечего засорять исконно русский язык всякими «ОКЕЯМИ, БОЙ (ГЕРЛ) ФРЕНДАМИ, ЙЕСАМИ, СОРЯМИ» и прочим бредом. Америкосы же, например, не употребляют в своем «национальном» русские слова типа БЛИН, ХРЕН, САЛО, БОРЩ и т. п. вот и нечего под них косить. Я — за чистый русский!
  15. Очень интересно заметить, что многие, если не большинство, этих иностранных слов приобретают «русский окрас», т. е. начинают изменяться по правилам русского языка, хотя в своем родном языке не изменяются. Поэтому я это считаю дальнейшим развитием русского языка: некоторые слова за ненадобностью устаревают и уходят, другие приходят. Например редко кто использует устаревшее слово светлица, а слово телефон, изменяющееся в родном языке только по числу (telephone и telephones — если я не ошибаюсь) , подчиняется правилам русского языка и изменяется по падежам и числам.
  16. Я б сказал прогрессирующая неизбежная мода. Любим мы перенимать всякую хрень с запада. Ты посмотри сколько дурацких слов сейчас ходит: инноугурация, пиар, гламур… Совсем нормальные русские слова скоро забудем.
  17. наверно неизбежность прогресса
  18. Скорее всего неизбежность прогресса.
  19. Я противник иностранных слов, но что поделаешь? Попробуй прочти какую-нибудь фразу из источников, например, 13-17 веков. Можно даже не подозревать, но в настоящем классическом русском есть очень много слов иностранного происхождения.
  20. Неизбежность

Comments

comments

Добавить комментарий